अन्वयः
लक्ष्मण O Lakshmana, तातः father, मामिव as in my case, प्रमदायाः कृते for the sake of a woman, छन्दानुवर्तिनम् obedient, पुत्रम् son, अविद्वानपि even an illiterate man, कः पुमान् who is the man, त्यजेत् will abandon?
M N Dutt
O Lakşmana, what man is there ignorant though he be, who for the sake of a female forsake as my father has done me, his son following his foot-steps?
Summary
O Lakshmana, will even an illiterate man for the sake of a woman ever abandon his son like me who is faithful and obedient, as did my father?
पदच्छेदः
| को | क (१.१) |
| ह्य् | हि (अव्ययः) |
| अविद्वान् | अविद्वस् (१.१) |
| अपि | अपि (अव्ययः) |
| पुमान् | पुंस् (१.१) |
| प्रमदायाः | प्रमदा (६.१) |
| कृते | कृते (अव्ययः) |
| त्यजेत् | त्यजेत् (√त्यज् विधिलिङ् प्र.पु. एक.) |
| छन्दानुवर्तिनं | छन्द–अनुवर्तिन् (२.१) |
| पुत्रं | पुत्र (२.१) |
| तातो | तात (१.१) |
| माम् | मद् (२.१) |
| इव | इव (अव्ययः) |
| लक्ष्मण | लक्ष्मण (८.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| को | ह्य | वि | द्वा | न | पि | पु | मा |
| न्प्र | म | दा | याः | कृ | ते | त्य | जेत् |
| छ | न्दा | नु | व | र्ति | नं | पु | त्रं |
| ता | तो | मा | मि | व | ल | क्ष्म | ण |