अन्वयः
लक्ष्मण Lakshmana, मत्कारणात् because of me, देवी mother, सुमित्रा Sumitra, दुःखम् in sorrow, मा आवसेत् स्म should not experience, त्वम् you, काल्ये in the morning, इत एव from here, अयोध्याम् to Ayodhya, प्रविश enter.
M N Dutt
Your mother, the reversed Sumitrā, will be smitten with grief on our account. Do you, Laks maņa, tomorrow morning repair to Ayodhyā:
Summary
O Lakshmana, because of me mother Sumitra should not live in sorrow. Therefore, tomorrow morning go back to Ayodhya from here itself.
पदच्छेदः
| मा | मा (अव्ययः) |
| स्म | स्म (अव्ययः) |
| मत्कारणाद् | मद्–कारण (५.१) |
| देवी | देवी (१.१) |
| सुमित्रा | सुमित्रा (१.१) |
| दुःखम् | दुःख (२.१) |
| आवसेत् | आवसेत् (√आ-वस् विधिलिङ् प्र.पु. एक.) |
| अयोध्याम् | अयोध्या (२.१) |
| इत | इतस् (अव्ययः) |
| एव | एव (अव्ययः) |
| त्वं | त्वद् (१.१) |
| काले | काल (७.१) |
| प्रविश | प्रविश (√प्र-विश् लोट् म.पु. ) |
| लक्ष्मण | लक्ष्मण (८.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| मा | स्म | म | त्का | र | णा | द्दे | वी |
| सु | मि | त्रा | दुः | ख | मा | व | सेत् |
| अ | यो | ध्या | मि | त | ए | व | त्वं |
| का | ले | प्र | वि | श | ल | क्ष्म | ण |