२.४७.३१

न च सीता त्वया हीना न चाहमपि राघव ।
मुहूर्तमपि जीवावो जलान्मत्स्याविवोद्धृतौ ॥

अन्वयः

राघव O Rama, त्वया by you, हीना without, सीता Sita, न not, अहमपि I also, न not, जलात् from water, उद्धृतौ removed, मत्स्याविव like fish, मुहूर्तमपि even for a moment, न जीवावः will not survive.

M N Dutt

O Rāghava, deprived of you neither Sītā nor I can live for a moment, like fish taken out of water : without you.

Summary

Without you Sita or I will not survive even for a moment like a fish taken out of water, O Rama

पदच्छेदः

(अव्ययः)
(अव्ययः)
सीतासीता (१.१)
त्वयात्वद् (३.१)
हीनाहीन (√हा + क्त, १.१)
(अव्ययः)
चाहम् (अव्ययः)–मद् (१.१)
अपिअपि (अव्ययः)
राघवराघव (८.१)
मुहूर्तम्मुहूर्त (२.१)
अपिअपि (अव्ययः)
जीवावोजीवावः (√जीव् लट् उ.पु. एक.)
जलान्जल (५.१)
मत्स्याव्मत्स्य (१.२)
इवोद्धृतौइव (अव्ययः)–उद्धृत (√उत्-हृ + क्त, १.२)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

सी तात्व या ही ना
चापि रा
मु हूर्तपि जी वा वो
ला न्म त्स्यावि वोद्धृ तौ