अन्वयः
महार्हशयनोचितः fit to rest on luxurious bed, सः Rama, मेदिन्याम् on the ground, संविश्य lying down, सौमित्रये to Lakshmana, शुभाः beneficial, इमाः कथाः these words, व्याजहार uttered.
M N Dutt
Saying this, Rāma lying down on the ground although worthy of a costly bed, spoke these excellent words to Sumitrā's son.
Summary
Rama who deserved a luxurious bed lay down on the ground and uttered these beneficial words to Lakshamana:
पदच्छेदः
| स | तद् (१.१) |
| तु | तु (अव्ययः) |
| संविश्य | संविश्य (√सम्-विश् + ल्यप्) |
| मेदिन्यां | मेदिनी (७.१) |
| महार्हशयनोचितः | महार्ह–शयन–उचित (१.१) |
| इमाः | इदम् (२.३) |
| सौमित्रये | सौमित्रि (४.१) |
| रामो | राम (१.१) |
| व्याजहार | व्याजहार (√व्या-हृ लिट् प्र.पु. एक.) |
| कथाः | कथा (२.३) |
| शुभाः | शुभ (२.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| स | तु | सं | वि | श्य | मे | दि | न्यां |
| म | हा | र्ह | श | य | नो | चि | तः |
| इ | माः | सौ | मि | त्र | ये | रा | मो |
| व्या | ज | हा | र | क | थाः | शु | भाः |