अन्वयः
सः रामः Rama, प्रविश्य having entered, संशितव्रतम् one practising rigorous austerities, एकाग्रम् with concentration of mind, तपसा with asceticism, लब्दचक्षुषम् one who has obtained spiritual insight, हुताग्निहोत्रम् one who has kindled fire in sacrificial rituals, महाभागम् distinguished, शिष्यगणैः with disciples, वृतम् surrounded by, महात्मानम् highsouled, ऋषिम् sage, दृष्ट्वैव having seen, सौमित्रिणा Lakshmana, सार्धम् along with, सीतया च Sita too, अभ्यवादयत् paid obeisance.
M N Dutt
And as soon as entering in, that exalted one saw that high-souled anchoret of accomplished vows, who had attained spiritual insight through austerities, sitting surrounded by his disciples after having finished the Agnihotra, Rāma with joined hands saluted him along with Sumitra's son and Sita.
Summary
Rama entered the hermitage and saw that highsouled Bharadwaja surrounded by his disciples. He was a distinguished sage who (himself) kindled sacrficial fires and acquired spiritual insight by practising rigid austerities with concentration of mind and ascetic powers. Rama, Lakshmana and Sita paid their obeisance to that great sage.
पदच्छेदः
| हुताग्निहोत्रं | हुत (√हु + क्त)–अग्नि–होत्र (२.१) |
| दृष्ट्वैव | दृष्ट्वा (√दृश् + क्त्वा)–एव (अव्ययः) |
| महाभागं | महाभाग (२.१) |
| कृताञ्जलिः | कृत (√कृ + क्त)–अञ्जलि (१.१) |
| रामः | राम (१.१) |
| सौमित्रिणा | सौमित्रि (३.१) |
| सार्धं | सार्धम् (अव्ययः) |
| सीतया | सीता (३.१) |
| चाभ्यवादयत् | च (अव्ययः)–अभ्यवादयत् (√अभि-वादय् लङ् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| हु | ता | ग्नि | हो | त्रं | दृ | ष्ट्वै | व |
| म | हा | भा | गं | कृ | ता | ञ्ज | लिः |
| रा | मः | सौ | मि | त्रि | णा | सा | र्धं |
| सी | त | या | चा | भ्य | वा | द | यत् |