अन्वयः
भगवन् O venerable one, पित्रा by father, नियुक्ताः ordered by, तपोवनम् penancegrove प्रवेक्ष्यामः we will enter, तत्र there, मूलफलाशनाः subsisting on roots and fruits, धर्ममेव following righteous ways, चरिष्यामः will practise.
M N Dutt
O revered one, commissioned by my father, I will enter the forest of asceticism, and there subsisting on fruits and roots will practise virtue.
Summary
O venerable one on my father's command we entered the desolate forest of penance. Subsisting on roots and fruits, I shall practise the righteous way of life.
पदच्छेदः
| पित्रा | पितृ (३.१) |
| नियुक्ता | नियुक्त (√नि-युज् + क्त, १.३) |
| भगवन् | भगवत् (८.१) |
| प्रवेक्ष्यामस् | प्रवेक्ष्यामः (√प्र-विश् लृट् उ.पु. द्वि.) |
| तपोवनम् | तपस्–वन (२.१) |
| धर्मम् | धर्म (२.१) |
| एवाचरिष्यामस् | एव (अव्ययः)–आचरिष्यामः (√आ-चर् लृट् उ.पु. द्वि.) |
| तत्र | तत्र (अव्ययः) |
| मूलफलाशनाः | मूल–फल–अशन (१.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| पि | त्रा | नि | यु | क्ता | भ | ग | व |
| न्प्र | वे | ष्या | म | स्त | पो | व | नम् |
| ध | र्म | मे | वा | च | रि | ष्या | म |
| स्त | त्र | मू | ल | फ | ला | श | नाः |