अन्वयः
भगवन् revered one, सुखार्हा deserves comfort, जनकात्मजा Janaka's daughter, वैदेही Vaidehi, यत्र where, रमेत may enjoy, एकान्ते in a solitary, उत्तमम् agreeable, आश्रमस्थानम् hermitage, पश्य see.
M N Dutt
Do you, O worshipful one, hit upon a retired and agreeable asylum where Janaka's daughter worthy of happiness, will pass her days pleasantly.
Summary
O revered one, Janaka's daughter (Sita) deserves comfort. Suggest a solitary and agreeable place for our hermitage where she can enjoy herself.
पदच्छेदः
| एकान्ते | एकान्त (७.१) |
| पश्य | पश्य (√पश् लोट् म.पु. ) |
| भगवन्न् | भगवत् (८.१) |
| आश्रमस्थानम् | आश्रम–स्थान (२.१) |
| उत्तमम् | उत्तम (२.१) |
| रमते | रमते (√रम् लट् प्र.पु. एक.) |
| यत्र | यत्र (अव्ययः) |
| वैदेही | वैदेही (१.१) |
| सुखार्हा | सुख–अर्ह (१.१) |
| जनकात्मजा | जनकात्मजा (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ए | का | न्ते | प | श्य | भ | ग | व |
| न्ना | श्र | म | स्था | न | मु | त्त | मम् |
| र | म | ते | य | त्र | वै | दे | ही |
| सु | खा | र्हा | ज | न | का | त्म | जा |