२.४८.४

यथाक्षेमेण गच्छन्स पश्यंश्च विविधान्द्रुमान् ।
निवृत्तमात्रे दिवसे रामः सौमित्रिमब्रवीत् ॥

अन्वयः

सः रामः that Rama, यथा क्षेमेण on a safe way, गच्छन् going, विविधान् various, द्रुमान् trees, पश्यंश्च looking at, दिवसे day, निवृत्तमात्रे when ended, सौमित्रिम् to Lakshmana, अब्रवीत् said.

M N Dutt

And going on beholding various kinds of blossoming trees, Rāma when the day had declined, spoke to Sumitrā's son saying.

Summary

Walking on the safe path and observing various kinds of trees Rama said to Lakshmana at the end of the day:

पदच्छेदः

यथाक्षेमेणयथाक्षेमेण (अव्ययः)
गच्छन्गच्छन् (√गम् लङ् प्र.पु. बहु.)
तद् (१.१)
पश्यंश्पश्यत् (√दृश् + शतृ, १.१)
(अव्ययः)
विविधान्विविध (२.३)
द्रुमान्द्रुम (२.३)
निवृत्तमात्रेनिवृत्त (√नि-वृत् + क्त)–मात्र (७.१)
दिवसेदिवस (७.१)
रामःराम (१.१)
सौमित्रिम्सौमित्रि (२.१)
अब्रवीत्अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

था क्षे मे च्छन्स
श्यंश्चविवि धान्द्रु मान्
नि वृत्त मा त्रेदि से
रा मः सौ मित्रिब्र वीत्