अन्वयः
तम् वृक्षम् that tree, समासाद्य having reached, वसेद्वा one may tarry or, अतिक्रमेत वा or can go past, तत: from there, क्रोशमात्रम् at a distance of a krosa, गत्वा having gone, नीलम् dark, पलाशबदरीमिश्रम् mixed with Palasa and Badari trees, यामुनै: on Yamuna, वंशै: च with bamboos also, रम्यम् beautiful, काननम् forest, द्रक्ष्यथ you will see.
Summary
Reaching that tree, you may tarry or proceed further. A krosa from there, you will see a beautiful forest filled with dark trees mixed with Palasas and badaris and bamboos on the Yamuna.
पदच्छेदः
| क्रोशमात्रं | क्रोश–मात्र (२.१) |
| ततो | ततस् (अव्ययः) |
| गत्वा | गत्वा (√गम् + क्त्वा) |
| नीलं | नील (२.१) |
| द्रक्ष्यथ | द्रक्ष्यथ (√दृश् लृट् म.पु. द्वि.) |
| काननम् | कानन (२.१) |
| पलाशबदरीमिश्रं | पलाश–बदरी–मिश्र (२.१) |
| राम | राम (८.१) |
| वंशैश् | वंश (३.३) |
| च | च (अव्ययः) |
| यामुनैः | यामुन (३.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| क्रो | श | मा | त्रं | त | तो | ग | त्वा |
| नी | लं | द्र | क्ष्य | थ | का | न | नम् |
| प | ला | श | ब | द | री | मि | श्रं |
| रा | म | वं | शै | श्च | या | मु | नैः |