२.४९.५

क्रोशमात्रं ततो गत्वा नीलं द्रक्ष्यथ काननम् ।
पलाशबदरीमिश्रं राम वंशैश्च यामुनैः ॥

अन्वयः

तम् वृक्षम् that tree, समासाद्य having reached, वसेद्वा one may tarry or, अतिक्रमेत वा or can go past, तत: from there, क्रोशमात्रम् at a distance of a krosa, गत्वा having gone, नीलम् dark, पलाशबदरीमिश्रम् mixed with Palasa and Badari trees, यामुनै: on Yamuna, वंशै: च with bamboos also, रम्यम् beautiful, काननम् forest, द्रक्ष्यथ you will see.

Summary

Reaching that tree, you may tarry or proceed further. A krosa from there, you will see a beautiful forest filled with dark trees mixed with Palasas and badaris and bamboos on the Yamuna.

पदच्छेदः

क्रोशमात्रंक्रोश–मात्र (२.१)
ततोततस् (अव्ययः)
गत्वागत्वा (√गम् + क्त्वा)
नीलंनील (२.१)
द्रक्ष्यथद्रक्ष्यथ (√दृश् लृट् म.पु. द्वि.)
काननम्कानन (२.१)
पलाशबदरीमिश्रंपलाश–बदरी–मिश्र (२.१)
रामराम (८.१)
वंशैश्वंश (३.३)
(अव्ययः)
यामुनैःयामुन (३.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

क्रो मा त्रं तो त्वा
नी लं द्रक्ष्य का नम्
ला री मि श्रं
रा वं शैश्च यामु नैः