अन्वयः
सः पुरोहितः च the family priest also, प्रियार्हम् lovable words, प्रश्रितम् humble, एनम् रामम् to this Rama, दृष्ट्वा having seen, संभाष्य having addressed him, अभिप्रसाद्य च and making him gratified, हर्षयन् causing him delight, इति thus, उवाच said.
Summary
The family priest Vasistha also, having gratified him by enquiring about his welfare, said thus to Rama, who was humble and lovable:
पदच्छेदः
| स | तद् (१.१) |
| चैनं | च (अव्ययः)–एनद् (२.१) |
| प्रश्रितं | प्रश्रित (√प्र-श्रि + क्त, २.१) |
| दृष्ट्वा | दृष्ट्वा (√दृश् + क्त्वा) |
| सम्भाष्याभिप्रसाद्य | सम्भाष्य (√सम्-भाष् + ल्यप्)–अभिप्रसाद्य (√अभिप्र-सादय् + ल्यप्) |
| च | च (अव्ययः) |
| प्रियार्हं | प्रिय–अर्ह (२.१) |
| हर्षयन् | हर्षयत् (√हर्षय् + शतृ, १.१) |
| रामम् | राम (२.१) |
| इत्य् | इति (अव्ययः) |
| उवाच | उवाच (√वच् लिट् प्र.पु. एक.) |
| पुरोहितः | पुरोहित (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| स | चै | नं | प्र | श्रि | तं | दृ | ष्ट्वा |
| सं | भा | ष्या | भि | प्र | सा | द्य | च |
| प्रि | या | र्हं | ह | र्ष | य | न्रा | म |
| मि | त्यु | वा | च | पु | रो | हि | तः |