अन्वयः
सौमित्रि: son of Sumitra (Lakshmana), तस्य Rama's, तत् वचनम् those words, श्रुत्वा on hearing, विविधान् different kinds of, दृमान् logs of wood, आजहार fetched, अरिन्दम: subduer of enemies, तत: then, पर्णशालाम् cottage thatched with leaves, चक्रे built.
M N Dutt
Hearing his words, Sumitra's son procured woods of various descriptions, and then that subduer of foes reared a cottage thatched with leaves.
Summary
Having heard Rama, Saumitri, the subduer of enemies fetched different kinds of logs of wood, and with them made a hut and thatched it with leaves.
पदच्छेदः
| तस्य | तद् (६.१) |
| तद्वचनं | तद् (२.१)–वचन (२.१) |
| श्रुत्वा | श्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा) |
| सौमित्रिर् | सौमित्रि (१.१) |
| विविधान् | विविध (२.३) |
| द्रुमान् | द्रुम (२.३) |
| आजहार | आजहार (√आ-हृ लिट् प्र.पु. एक.) |
| ततश् | ततस् (अव्ययः) |
| चक्रे | चक्रे (√कृ लिट् प्र.पु. एक.) |
| पर्णशालाम् | पर्ण–शाला (२.१) |
| अरिंदमः | अरिंदम (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | स्य | त | द्व | च | नं | श्रु | त्वा |
| सौ | मि | त्रि | र्वि | वि | धा | न्द्रु | मान् |
| आ | ज | हा | र | त | त | श्च | क्रे |
| प | र्ण | शा | ला | म | रिं | द | म |