अन्वयः
अथ then, सौमित्रि: son of Sumitra, प्रतापवान् powerful, स: लक्ष्मण: that Lakshmana, मेथ्यम् fit for offering pure, कृष्णमृगम् black antelope, हत्वा having killed, समिद्धे in a wellkindled, जातवेदसि fire, चिक्षेप offered.
M N Dutt
Then Lakşmana the son of Sumitrā endowed with vigour, having slain a sacred black deer, threw it into flaming fire.
Summary
Then the powerful son of Sumitra killed a black antelope fit for offering, and offered it to the wellkindled fire.
पदच्छेदः
| स | तद् (१.१) |
| लक्ष्मणः | लक्ष्मण (१.१) |
| कृष्णमृगं | कृष्णमृग (२.१) |
| हत्वा | हत्वा (√हन् + क्त्वा) |
| मेध्यं | मेध्य (२.१) |
| प्रतापवान् | प्रतापवत् (१.१) |
| अथ | अथ (अव्ययः) |
| चिक्षेप | चिक्षेप (√क्षिप् लिट् प्र.पु. एक.) |
| सौमित्रिः | सौमित्रि (१.१) |
| समिद्धे | समिद्ध (√सम्-इन्ध् + क्त, ७.१) |
| जातवेदसि | जातवेदस् (७.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| स | ल | क्ष्म | णः | कृ | ष्ण | मृ | गं |
| ह | त्वा | मे | ध्यं | प | ता | प | वान् |
| अ | थ | चि | क्षे | प | सौ | मि | त्रिः |
| स | मि | द्धे | जा | त | वे | द | सि |