२.५०.१६

स लक्ष्मणः कृष्णमृगं हत्वा मेध्यं पतापवान् ।
अथ चिक्षेप सौमित्रिः समिद्धे जातवेदसि ॥

अन्वयः

अथ then, सौमित्रि: son of Sumitra, प्रतापवान् powerful, स: लक्ष्मण: that Lakshmana, मेथ्यम् fit for offering pure, कृष्णमृगम् black antelope, हत्वा having killed, समिद्धे in a wellkindled, जातवेदसि fire, चिक्षेप offered.

M N Dutt

Then Lakşmana the son of Sumitrā endowed with vigour, having slain a sacred black deer, threw it into flaming fire.

Summary

Then the powerful son of Sumitra killed a black antelope fit for offering, and offered it to the wellkindled fire.

पदच्छेदः

तद् (१.१)
लक्ष्मणःलक्ष्मण (१.१)
कृष्णमृगंकृष्णमृग (२.१)
हत्वाहत्वा (√हन् + क्त्वा)
मेध्यंमेध्य (२.१)
प्रतापवान्प्रतापवत् (१.१)
अथअथ (अव्ययः)
चिक्षेपचिक्षेप (√क्षिप् लिट् प्र.पु. एक.)
सौमित्रिःसौमित्रि (१.१)
समिद्धेसमिद्ध (√सम्-इन्ध् + क्त, ७.१)
जातवेदसिजातवेदस् (७.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

क्ष्म णः कृष्णमृ गं
त्वा मे ध्यं ता वान्
चि क्षे सौ मि त्रिः
मि द्धे जा वेसि