२.५०.७

पश्य भल्लातकान्फुल्लान्नरैरनुपसेवितान् ।
फलपत्रैरवनतान्नूनं शक्ष्यामि जीवितुम् ॥

अन्वयः

फुल्लान् in full bloom, फलपत्रै: with fruits and leaves, अवनतान् bent low, नरै: by people, अनुपसेवितान् not enjoyed, भल्लातकान् bhallataka trees, पश्य see, नूनम् surely, जीवितुम् to reside, शक्ष्याम able.

Summary

Behold these bhallataka trees in full bloom though there are none to enjoy them. They are bent with fruits and leaves. Surely, we can live here. (This place is fit for our habitation).

पदच्छेदः

पश्यपश्य (√पश् लोट् म.पु. )
भल्लातकान्भल्लातक (२.३)
फुल्लान्फुल्ल (२.३)
नरैर्नर (३.३)
अनुपसेवितान्अनुपसेवित (२.३)
फलपत्त्रैर्फल–पत्त्र (३.३)
अवनतान्अवनत (√अव-नम् + क्त, २.३)
नूनंनूनम् (अव्ययः)
शक्ष्यामिशक्ष्यामि (√शक् लृट् उ.पु. )
जीवितुम्जीवितुम् (√जीव् + तुमुन्)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

श्य ल्ला का न्फु ल्ला
न्न रैनु सेवि तान्
त्रै ता
न्नू नं क्ष्यामि जीवि तुम्