२.५१.१८

यथा च मन्ये दुर्जीवमेवं न सुकरं ध्रुवम् ।
आच्छिद्य पुत्रे निर्याते कौसल्या यत्र जीवति ॥

अन्वयः

पुत्रे when the son, आच्छिद्य severing all connections, निर्याते had set out, कौसल्या Kausalya, यथा in whichever way, यत्र जीवति wherever surviving still, दुर्जीवम् it is difficult to live, मन्ये I consider, एवम् like this, सुकरम् easily, न not, ध्रुवम् certain.

M N Dutt

Surely life is miserable, yet is incapable of being renounced, since, although her son leaving (the installation) has gone away, yet Kausalyā still lives.

Summary

I think it is indeed difficult for Kausalya to live wherever and whichever way she tries as she has been separated from her son. (the queens said).

पदच्छेदः

यथायथा (अव्ययः)
(अव्ययः)
मन्येमन्ये (√मन् लट् उ.पु. )
दुर्जीवम्दुर्जीव (२.१)
एवंएवम् (अव्ययः)
(अव्ययः)
सुकरंसुकर (१.१)
ध्रुवम्ध्रुवम् (अव्ययः)
आच्छिद्यआच्छिद्य (√आ-छिद् + ल्यप्)
पुत्रेपुत्र (७.१)
निर्यातेनिर्यात (√निः-या + क्त, ७.१)
कौसल्याकौसल्या (१.१)
यत्रयत्र (अव्ययः)
जीवतिजीवति (√जीव् लट् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

था न्ये दु र्जी
मे वंसु रंध्रु वम्
च्छिद्य पु त्रे नि र्या ते
कौ ल्यात्र जीति