२.५१.२२

स तूष्णीमेव तच्छ्रुत्वा राजा विभ्रान्त चेतनः ।
मूर्छितो न्यपतद्भूमौ रामशोकाभिपीडितः ॥

अन्वयः

सः that, राजा king, तूष्णीमेव silently, तत् those words, श्रुत्वा having listened, विभ्रान्तचेतनः with a bewildered mind, रामशोकाभिपीडितः tormented by the grief due to Rama's absence, मूर्छितः with senses lost, भूमौ on the ground, न्यपतत् fell.

M N Dutt

Hearing them silently, the monarch with his mind exceedingly wrought, dropped down to the ground in a swoon, afflicted with grief for Rāma.

Summary

The king silently listened to Rama's message. Bewildered and tormented by the grief of Rama's absence, he fell down on the ground in a swoon.

पदच्छेदः

तद् (१.१)
तूष्णीम्तूष्णीम् (अव्ययः)
एवएव (अव्ययः)
तच्तद् (२.१)
छ्रुत्वाश्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा)
राजाराजन् (१.१)
विभ्रान्तचेतनःविभ्रान्त (√वि-भ्रम् + क्त)–चेतना (१.१)
मूर्छितोमूर्छित (√मूर्छय् + क्त, १.१)
न्यपतद्न्यपतत् (√नि-पत् लङ् प्र.पु. एक.)
भूमौभूमि (७.१)
रामशोकाभिपीडितःराम–शोक–अभिपीडित (√अभि-पीडय् + क्त, १.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तू ष्णी मे च्छ्रु त्वा
रा जा वि भ्रान्त चे नः
मूर्छि तोन्य द्भू मौ
रा शो काभि पीडि तः