अन्वयः
बुद्धिलाघवात् out of lack of intelligence, असमीक्ष्य without (proper) consideration, समारब्धम् commenced, विरुद्धम् contrary (to justice), राघवस्य Rama's, विवासनम् banishment, सङ्क्रोशम् bewailment, जनयिष्यति will produce.
M N Dutt
The king through lack of sense has done herulessly what is opposed to morality; and this banishment of Rāma will but bring upon him woe here and hereafter.
Summary
'Unjustly, foolishly and without (proper) consideration Rama has been banished. This will (definitely) cause sorrow'.
पदच्छेदः
| असमीक्ष्य | असमीक्ष्य (अव्ययः) |
| समारब्धं | समारब्ध (√समा-रभ् + क्त, २.१) |
| विरुद्धं | विरुद्ध (√वि-रुध् + क्त, २.१) |
| बुद्धिलाघवात् | बुद्धि–लाघव (५.१) |
| जनयिष्यति | जनयिष्यति (√जनय् लृट् प्र.पु. एक.) |
| संक्रोशं | संक्रोश (२.१) |
| राघवस्य | राघव (६.१) |
| विवासनम् | विवासन (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | स | मी | क्ष्य | स | मा | र | ब्धं |
| वि | रु | द्धं | बु | द्धि | ला | घ | वात् |
| ज | न | यि | ष्य | ति | सं | क्रो | शं |
| रा | घ | व | स्य | वि | वा | स | नम् |