२.५२.२३

जानकी तु महाराज निःश्वसन्ती तपस्विनी ।
भूतोपहतचित्तेव विष्ठिता विष्मृता स्थिता ॥

अन्वयः

महाराज O great king, मनस्विनी sensitive lady, जानकी तु Janaki, निश्श्वसन्ती heaving sighs, भूतोपहतचित्तेव like one possessed, विस्मृता स्मिता like one unconcerned with the surroundings and yet smiling, विष्ठिता stood stupefied.

M N Dutt

O mighty monarch, Janaki also, unfortunate that she is, sighing heavily, stood wildered like one that had been possessed.

Summary

O great king as for that sensitive Janaki, she stood sighing, stupefied and oblivious (of the past), yet smiling as though her mind was possessed by an evil spirit.

पदच्छेदः

जानकीजानकी (१.१)
तुतु (अव्ययः)
महाराजमहत्–राज (८.१)
निःश्वसन्तीनिःश्वसत् (√निः-श्वस् + शतृ, १.१)
तपस्विनीतपस्विनी (१.१)
भूतोपहतचित्तेवभूत–उपहत (√उप-हन् + क्त)–चित्त (१.१)–इव (अव्ययः)
विष्ठिताविष्ठित (√वि-स्था + क्त, १.१)
विस्मृताविस्मृत (√वि-स्मृ + क्त, १.१)
स्थितास्थित (√स्था + क्त, १.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

जा कीतु हा रा
निःश्व न्तीस्वि नी
भू तो चि त्ते
विष्ठि ता विष्मृ तास्थि ता