२.५२.२४

अदृष्टपूर्वव्यसना राजपुत्री यशस्विनी ।
तेन दुःखेन रुदती नैव मां किंचिदब्रवीत् ॥

अन्वयः

अदृष्टपूर्वव्यसना who had never experienced adversity, यशस्विनी celebrated, राजपुत्री that princess, तेन that, दुःखेन with sorrow, रुदती weeping, माम् to me, किञ्चित् even a little, नैव अब्रवीत् did not at all say.

M N Dutt

And not having experienced any calamity before, the famed princes weeping because of this misfortune, told me nothing.

Summary

That glorious princess Sita who had never experienced any adversity earlier, weeping with sorrow, could not even speak to me anything.

पदच्छेदः

अदृष्टपूर्वव्यसनाअदृष्ट–पूर्व–व्यसन (१.१)
राजपुत्रीराजन्–पुत्री (१.१)
यशस्विनीयशस्विन् (१.१)
तेनतद् (३.१)
दुःखेनदुःख (३.१)
रुदतीरुदत् (√रुद् + शतृ, १.२)
नैव (अव्ययः)–एव (अव्ययः)
मांमद् (२.१)
किंचिद्कश्चित् (२.१)
अब्रवीत्अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

दृष्ट पू र्वव्य ना
रा पु त्रीस्वि नी
ते दुः खेरु ती
नै मां किंचिब्र वीत्