क्व नु वत्स्यति धर्मात्मा वृक्षमूलमुपाश्रितः ।
सोऽत्यन्तसुखितः सूत किमशिष्यति राघवः ।
भूमिपालात्मजो भूमौ शेते कथमनाथवत् ॥
क्व नु वत्स्यति धर्मात्मा वृक्षमूलमुपाश्रितः ।
सोऽत्यन्तसुखितः सूत किमशिष्यति राघवः ।
भूमिपालात्मजो भूमौ शेते कथमनाथवत् ॥
अन्वयः
सूत the charioteer, धर्मात्मा righteous (Rama), वृक्षमूलम् foot of the tree, उपाश्रितः having taken refuge, क्वनु where, वत्स्यति will he live?, अत्यन्त सुखितः enjoyed supreme luxury, स: राघवः that Rama, किम् what?, अशिष्यति will he eat?M N Dutt
Where stays that righteous one, taking refuge under a tree? lapped in luxury, what, O charioteer, will Rāghava feed on?Summary
O charioteer Rama is rightous and he is acustoomed to all sorts of comfort. Taking refuge at the foot of a tree how shall he live and what shall he eat?पदच्छेदः
| क्व | क्व (अव्ययः) |
| नु | नु (अव्ययः) |
| वत्स्यति | वत्स्यति (√वस् लृट् प्र.पु. एक.) |
| धर्मात्मा | धर्म–आत्मन् (१.१) |
| वृक्षमूलम् | वृक्ष–मूल (२.१) |
| उपाश्रितः | उपाश्रित (√उपा-श्रि + क्त, १.१) |
| सो | तद् (१.१) |
| ऽत्यन्तसुखितः | अत्यन्त–सुखित (१.१) |
| सूत | सूत (८.१) |
| किम् | क (२.१) |
| अशिष्यति | अशिष्यति (√अश् लृट् प्र.पु. एक.) |
| राघवः | राघव (१.१) |
| भूमिपालात्मजो | भूमिपाल–आत्मज (१.१) |
| भूमौ | भूमि (७.१) |
| शेते | शेते (√शी लट् प्र.पु. एक.) |
| कथम् | कथम् (अव्ययः) |
| अनाथवत् | अनाथ–वत् (अव्ययः) |
छन्दः
उपजातिः [११]छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ | १२ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| क्व | नु | व | त्स्य | ति | ध | र्मा | त्मा | वृ | क्ष | मू | ल |
| मु | पा | श्रि | तः | सो | ऽत्य | न्त | सु | खि | तः | सू | त |
| कि | म | शि | ष्य | ति | रा | घ | वः | भू | मि | पा | ला |
| त्म | जो | भू | मौ | शे | ते | क | थ | म | ना | थ | वत् |