२.५३.२

उभाभ्यां राजपुत्राभ्यामथ कृत्वाहमज्ञलिम् ।
प्रस्थितो रथमास्थाय तद्दुःखमपि धारयन् ॥

अन्वयः

अथ thereafter, अहम् I, उभाभ्याम् to both, राजपुत्राभ्याम् princess, अञ्जलिम् folded palms, कृत्वा having made, तत् that, दुःखम् अपि grief, धारयन् controlling, रथम् chariot, आस्थाय ascending, प्रस्थितः set out.

Summary

Thereafter, controlling my grief and paying obeisance to both the princes with folded palms, I ascended the chariot and returned.

पदच्छेदः

उभाभ्यांउभ् (३.२)
राजपुत्राभ्याम्राजन्–पुत्र (३.२)
अथअथ (अव्ययः)
कृत्वाहम्कृत्वा (√कृ + क्त्वा)–मद् (१.१)
अञ्जलिम्अञ्जलि (२.१)
प्रस्थितोप्रस्थित (√प्र-स्था + क्त, १.१)
रथम्रथ (२.१)
आस्थायआस्थाय (√आ-स्था + ल्यप्)
तद्तद् (२.१)
दुःखम्दुःख (२.१)
अपिअपि (अव्ययः)
धारयन्धारयत् (√धारय् + शतृ, १.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

भा भ्यां रा पु त्रा भ्या
कृ त्वाज्ञ लिम्
प्रस्थि तो मा स्था
द्दुःपि धा यन्