२.५४.१

ततो भूतोपसृष्टेव वेपमाना पुनः पुनः ।
धरण्यां गतसत्त्वेव कौसल्या सूतमब्रवीत् ॥

अन्वयः

ततः thereafter, कौशल्या Kausalya, भूतोपसृष्टेव as if possessed by an evil spirit, वेपमाना trembling, गतसत्त्वेव like one who has his senses lost, पुनः पुनः again and again, धरण्याम् on the floor, सूतम् to the charioteer (Sumantra), अब्रवीत् said.

M N Dutt

Then like one possessed by an evil spirit, and trembling again and again, Kausalyä lying down on the ground like one dead, spoke to the charioteer, saying.

Summary

Thereafter Kausalya, trembling as if possessed by an evil spirit and rolling on the floor like one who her senses now and again, said to the charioteer (Sumantra):

पदच्छेदः

ततोततस् (अव्ययः)
भूतोपसृष्टेवभूत–उपसृष्ट (√उप-सृज् + क्त, १.१)–इव (अव्ययः)
वेपमानावेपमान (√विप् + शानच्, १.१)
पुनःपुनर् (अव्ययः)
पुनःपुनर् (अव्ययः)
धरण्यांधरणी (७.१)
गतसत्त्वेवगत (√गम् + क्त)–सत्त्व (१.१)–इव (अव्ययः)
कौसल्याकौसल्या (१.१)
सूतम्सूत (२.१)
अब्रवीत्अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तो भू तो सृ ष्टे
वे मा नापु नःपु नः
ण्यां त्त्वे
कौ ल्या सूब्र वीत्