अन्वयः
अलक्तरसक्ताभौ shining red like the liquid lac, अलक्तरसवर्जितौ no longer tinted with such liquid, तस्याः her, चरणौ feet, अद्यापि even now, पद्मकोशसमप्रभौ are shining like the lotus buds.
M N Dutt
Her feet now without your dye of the liquid lac, but naturally furnished with the roseate hue of the same, are gorgeous like lotus buds.
Summary
Her feet, now devoid of lacdye, still look red like lac and shine like the lotus bud.
पदच्छेदः
| अलक्तरसरक्ताभाव् | अलक्त–रस–रक्त–आभ (१.२) |
| अलक्तरसवर्जितौ | अलक्त–रस–वर्जित (√वर्जय् + क्त, १.२) |
| अद्यापि | अद्य (अव्ययः)–अपि (अव्ययः) |
| चरणौ | चरण (१.२) |
| तस्याः | तद् (६.१) |
| पद्मकोशसमप्रभौ | पद्म–कोश–सम–प्रभा (१.२) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | ल | क्त | र | स | र | क्ता | भा |
| व | ल | क्त | र | स | व | र्जि | तौ |
| अ | द्या | पि | च | र | णौ | त | स्याः |
| प | द्म | को | श | स | म | प्र | भौ |