अन्वयः
नरवरश्रेष्ठ best among kings (Dasaratha), सुखसंवृद्धौ brought up with comfort, तौ पुत्रौ your two sons, सीतया सह with Sita, दुःखितौ stricken with grief, वने in the forest, दुःखम् suffering, कथम् how?, सहिष्यतः endure?
M N Dutt
Why then have you forsaken those foremost of men along with Sītā? Brought up in happiness, and now brought to misery, how can they bear it?
Summary
O Dasaratha, the best among kings, how will your two sons and Sita brought up in great comfort now tolerate the hardships of forest life?
पदच्छेदः
| कथं | कथम् (अव्ययः) |
| नरवरश्रेष्ठ | नर–वर–श्रेष्ठ (८.१) |
| पुत्रौ | पुत्र (१.२) |
| तौ | तद् (१.२) |
| सह | सह (अव्ययः) |
| सीतया | सीता (३.१) |
| दुःखितौ | दुःखित (१.२) |
| सुखसंवृद्धौ | सुख–संवृद्ध (√सम्-वृध् + क्त, १.२) |
| वने | वन (७.१) |
| दुःखं | दुःख (२.१) |
| सहिष्यतः | सहिष्यतः (√सह् लृट् प्र.पु. द्वि.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| क | थं | न | र | व | र | श्रे | ष्ठ |
| पु | त्रौ | तौ | स | ह | सी | त | या |
| दुः | खि | तौ | सु | ख | सं | वृ | द्धौ |
| व | ने | दुः | खं | स | हि | ष्य | तः |