२.५६.५

भर्ता तु खलु नारीणां गुणवान्निर्गुणोऽपि वा ।
धर्मं विमृशमानानां प्रत्यक्षं देवि दैवतम् ॥

अन्वयः

देवि O Devi, धर्मम् righteousness, विमृशमानानाम् pondering over, नारीणाम् for women, गुणवान् virtuous, निर्गुणोपि वा or not virtuous, भर्ता husband, प्रत्यक्षम् visible, दैवतं खलु indeed god to them.

M N Dutt

Verily to women cognizant of virtue, a husband, whether he has any merits or not, is a very deity.

Summary

O Devi for women who have regard for righteousness, a husband, whether virtuous or not, is a god incarnate.

पदच्छेदः

भर्ताभर्तृ (१.१)
तुतु (अव्ययः)
खलुखलु (अव्ययः)
नारीणांनारी (६.३)
गुणवान्गुणवत् (१.१)
निर्गुणोनिर्गुण (१.१)
ऽपिअपि (अव्ययः)
वावा (अव्ययः)
धर्मंधर्म (२.१)
विमृशमानानांविमृशमान (√वि-मृश् + शानच्, ६.३)
प्रत्यक्षंप्रत्यक्ष (१.१)
देविदेवी (८.१)
दैवतम्दैवत (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

र्तातुलु ना री णां
गु वा न्निर्गु णोऽपि वा
र्मंविमृ मा ना नां
प्र त्य क्षं देवि दै तम्