अन्वयः
अहम् I, अजितेन्द्रियः without any control over my senses, तस्मिन् there, निपाने in a spot for drinking water, नदीम् river, रात्रौ in the night, अभ्यागतम् having arrived, महिषम् buffalo, गजं वा or elephant, अन्यम् any other, श्वापदं वा any wild animal, जिघांसुः desirous of killing, तत्र there, रात्रौ in the night, एकान्ते in a lonely place, विवृतकार्मुकः with bow strung.
M N Dutt
At such a sweet hour, I intent upon taking exercise, taking my bow and arrows and mounted on my car, sallied out for the river Sarayū, with the intention that I with my senses under control, should in the watery expense slay any buffalo, elephant, or any other beast that mighty have come there in the night.
Summary
And there, with no control over my senses, I hid in a lonely place with my bow in readiness intending to shoot a buffalo or an elephant or any other wild animal that might come to the spot for drinking water in the night.
पदच्छेदः
| निपाने | निपान (७.१) |
| महिषं | महिष (२.१) |
| रात्रौ | रात्रि (७.१) |
| गजं | गज (२.१) |
| वाभ्यागतं | वा (अव्ययः)–अभ्यागत (√अभ्या-गम् + क्त, २.१) |
| नदीम् | नदी (२.१) |
| अन्यं | अन्य (२.१) |
| वा | वा (अव्ययः) |
| श्वापदं | श्वापद (२.१) |
| कंचिज् | कश्चित् (२.१) |
| जिघांसुर् | जिघांसु (१.१) |
| अजितेन्द्रियः | अजित–इन्द्रिय (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| नि | पा | ने | म | हि | षं | रा | त्रौ |
| ग | जं | वा | भ्या | ग | तं | न | दीम् |
| अ | न्यं | वा | श्वा | प | दं | कं | चि |
| ज्जि | घां | सु | र | जि | ते | न्द्रि | यः |