२.५८.११

क्षत्रियोऽहं दशरथो नाहं पुत्रो महात्मनः ।
सज्जनावमतं दुःखमिदं प्राप्तं स्वकर्मजम् ॥

अन्वयः

अहम् I, दशरथः Dasaratha, क्षत्रियः kshatriya, अहम् I, महात्मनः of the great, पुत्रः son, न not, सज्जनावमतम् condemnable by the virtuous, इदम् this, स्वकर्मजम् caused out of my own action, दुःखम् sorrowful, प्राप्तम् has befallen.

M N Dutt

I am a Ksatriya, Dasaratha (by name), and no son of yours, O magnanimous one. I have come by a misfortune in consequence of an act blamed by the good.

Summary

O magnanimous sage I am a kshatriya known as Dasaratha. I am not your son. A pathetic incident has been caused by my own action, condemnable by the virtuous.

पदच्छेदः

क्षत्रियोक्षत्रिय (१.१)
ऽहंमद् (१.१)
दशरथोदशरथ (१.१)
नाहं (अव्ययः)–मद् (१.१)
पुत्रोपुत्र (१.१)
महात्मनःमहात्मन् (६.१)
सज्जनावमतंसत्–जन–अवमत (√अव-मन् + क्त, १.१)
दुःखम्दुःख (१.१)
इदंइदम् (१.१)
प्राप्तंप्राप्त (√प्र-आप् + क्त, १.१)
स्वकर्मजम्स्व–कर्मन्–ज (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

क्षत्रि यो ऽहं थो
ना हं पु त्रो हात्म नः
ज्ज ना तं दुः
मि दं प्रा प्तंस्वर्म जम्