अन्वयः
भगवन् O revered one, अहम् I, चापहस्तः bow in hand, कञ्चित् a certain, श्वापदम् wild animal, निपाने drinking at the water hole, आगतम् which has come, गजं च an elephant, जिघांसुः wishing to kill, सरयूतीरम् to the bank of river Sarayu, आगतः arrived.
M N Dutt
O revered one, desirous of killing some beast of prey, and elephant (or some other), come to the waters, I went to the banks of the Sarayū bow in hand.
Summary
Wishing to hunt a wild elephant coming down to the water hole for drinking, I went to the bank of Sarayu, bow in hand, O revered sage
पदच्छेदः
| भगवंश् | भगवत् (८.१) |
| चापहस्तो | चाप–हस्त (१.१) |
| ऽहं | मद् (१.१) |
| सरयूतीरम् | सरयू–तीर (२.१) |
| आगतः | आगत (√आ-गम् + क्त, १.१) |
| जिघांसुः | जिघांसु (१.१) |
| श्वापदं | श्वापद (२.१) |
| किंचिन् | कश्चित् (२.१) |
| निपाने | निपान (७.१) |
| वागतं | वा (अव्ययः)–आगत (√आ-गम् + क्त, २.१) |
| गजम् | गज (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| भ | ग | वं | श्चा | प | ह | स्तो | ऽहं |
| स | र | यू | ती | र | मा | ग | तः |
| जि | घां | सुः | श्वा | प | दं | किं | चि |
| न्नि | पा | ने | वा | ग | तं | ग | जम् |