२.५८.२४

अथाहमेकस्तं देशं नीत्वा तौ भृशदुःखितौ ।
अस्पर्शयमहं पुत्रं तं मुनिं सह भार्यया ॥

अन्वयः

अथ thereupon, एकः alone, अहम् I, भृशदुःखितौ deeply grieved, तौ both of them, तं देशम् to that place, नीत्वा having taken, भार्यया सह along with his wife, तं मुनिम् to that asetic, तं पुत्रम् their son, अस्पर्शयम् made them touch.

M N Dutt

Thereupon I alone taking them exceedingly disconsolate to the spot, made the ascetic and his wife touch their son.

Summary

Thereupon, I took both of them all by myself to that spot and made the grieving ascetics touch the body of their son.

पदच्छेदः

अथाहम्अथ (अव्ययः)–मद् (१.१)
एकस्एक (१.१)
तंतद् (२.१)
देशंदेश (२.१)
नीत्वानीत्वा (√नी + क्त्वा)
तौतद् (२.२)
भृशदुःखितौभृश–दुःखित (२.२)
अस्पर्शयम्अस्पर्शयम् (√स्पर्शय् लङ् उ.पु. )
अहंमद् (१.१)
पुत्रंपुत्र (२.१)
तंतद् (२.१)
मुनिंमुनि (२.१)
सहसह (अव्ययः)
भार्ययाभार्या (३.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

था मे स्तं दे शं
नी त्वा तौभृ दुःखि तौ
स्पर्श हं पु त्रं
तंमु निं भार्य या