अन्वयः
धार्मिक O righteous, पुत्र son, अहम् I, ते to you, प्रियम् dear, न तु if not so, मातरम् mother, पश्य look at, पुत्र O son, किं नु why, नालिङ्गसे are not embracing, सुकुमार O tender child, वचः words, वद tell.
M N Dutt
If, my son, you do not feel kindly to me, do you look up to your virtuous mother. And why, O son, do you not embrace me? Do you speak tender words.
Summary
'O righteous son if I am no longer dear to you, (at least) look at your mother. O tender child, why are you not embracing me? Speak.
पदच्छेदः
| न | न (अव्ययः) |
| न्व् | नु (अव्ययः) |
| अहं | मद् (१.१) |
| ते | त्वद् (४.१) |
| प्रियः | प्रिय (१.१) |
| पुत्र | पुत्र (८.१) |
| मातरं | मातृ (२.१) |
| पश्य | पश्य (√पश् लोट् म.पु. ) |
| धार्मिक | धार्मिक (८.१) |
| किं | क (२.१) |
| नु | नु (अव्ययः) |
| नालिङ्गसे | न (अव्ययः)–आलिङ्गसे (√आ-लिङ्ग् लट् म.पु. ) |
| पुत्र | पुत्र (८.१) |
| सुकुमार | सुकुमार (८.१) |
| वचो | वचस् (२.१) |
| वद | वद (√वद् लोट् म.पु. ) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| न | न्व | हं | ते | प्रि | यः | पु | त्र |
| मा | त | रं | प | श्य | धा | र्मि | क |
| किं | नु | ना | लि | ङ्ग | से | पु | त्र |
| सु | कु | मा | र | व | चो | व | द |