२.५८.३६

यां गतिं सगरः शैब्यो दिलीपो जनमेजयः ।
नहुषो धुन्धुमारश्च प्राप्तास्तां गच्छ पुत्रक ॥

अन्वयः

पुत्रक O son, सगरः Sagara, शैब्यः Saibya, दिलीपः Dilipa, जनमेजयः Janamejaya, नहुषः Nahusha, दुन्दुमारश्च Dundumara also, याम् which, गतिम् state, प्राप्ताः have attained, ताम् the same, गच्छ attain.

M N Dutt

Do you, O son, go the way that has been gone by Sagara and Saivya and Dilīpa and Janamejaya and Nahusa and Dhundhumāra.

Summary

'You will attain, my son, the same supreme state achieved by Sagara, Saibya, Dilipa, Janamejaya, Nahusha and Dundumara.

पदच्छेदः

यांयद् (२.१)
गतिंगति (२.१)
सगरःसगर (१.१)
शैब्योशैब्य (१.१)
दिलीपोदिलीप (१.१)
जनमेजयःजनमेजय (१.१)
नहुषोनहुष (१.१)
धुन्धुमारश्धुन्धुमार (१.१)
(अव्ययः)
प्राप्तास्प्राप्त (√प्र-आप् + क्त, १.३)
तांतद् (२.१)
गच्छगच्छ (√गम् लोट् म.पु. )
पुत्रकपुत्रक (८.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

यां तिं रः शै ब्यो
दि ली पो मे यः
हु षो धुन्धु माश्च
प्रा प्ता स्तांच्छ पुत्र