अन्वयः
भद्रे O gentle lady, तस्मात् hence, अहम् I, पुत्रशोकेन due to sorrow over my son, जीवितम् life, यत् सन्त्यक्ष्यामि since I am giving up, उदारस्य of the noble, तस्य that ascetic's, तत् वचः those words, मम for me, अद्य today, आगतम् have come true.
Summary
O gentle lady, the words of that noble ascetic have come true today. Hence I am now going to give up my life.
पदच्छेदः
| तस्मान् | तस्मात् (अव्ययः) |
| माम् | मद् (२.१) |
| आगतं | आगत (√आ-गम् + क्त, २.१) |
| भद्रे | भद्र (८.१) |
| तस्योदारस्य | तद् (६.१)–उदार (६.१) |
| तद्वचः | तद् (१.१)–वचस् (१.१) |
| यद् | यत् (अव्ययः) |
| अहं | मद् (१.१) |
| पुत्रशोकेन | पुत्र–शोक (३.१) |
| संत्यक्ष्याम्य् | संत्यक्ष्यामि (√सम्-त्यज् लृट् उ.पु. ) |
| अद्य | अद्य (अव्ययः) |
| जीवितम् | जीवित (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | स्मा | न्मा | मा | ग | तं | भ | द्रे |
| त | स्यो | दा | र | स्य | त | द्व | चः |
| य | द | हं | पु | त्र | शो | के | न |
| सं | त्य | क्ष्या | म्य | द्य | जी | वि | तम् |