अन्वयः
तात O Dear child, त्वया by you, यन्निमित्तम् for whatever reason, सलिले in the water, इदम् this, क्रीडितम् sported, इयम् this, ते माता your mother, उत्कण्ठिता with anxicty, क्षिप्रम् quickly, आश्रमम् hermitage, प्रविश enter.
M N Dutt
Your mother, O child, was exceedingly anxious in consequence of your sporting in the waters. Do you speedily enter the asylum.
Summary
'O Dear child, whatever be the reason, you have been sporting in the water so long, come at once to the hermitage. Your mother is anxious.
पदच्छेदः
| यन्निमित्तम् | यद् (१.१)–निमित्त (१.१) |
| इदं | इदम् (१.१) |
| तात | तात (८.१) |
| सलिले | सलिल (७.१) |
| क्रीडितं | क्रीडित (√क्रीड् + क्त, १.१) |
| त्वया | त्वद् (३.१) |
| उत्कण्ठिता | उत्कण्ठित (√उत्कण्ठ् + क्त, १.१) |
| ते | त्वद् (६.१) |
| मातेयं | मातृ (१.१)–इदम् (१.१) |
| प्रविश | प्रविश (√प्र-विश् लोट् म.पु. ) |
| क्षिप्रम् | क्षिप्रम् (अव्ययः) |
| आश्रमम् | आश्रम (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| य | न्नि | मि | त्त | मि | दं | ता | त |
| स | लि | ले | क्री | डि | तं | त्व | या |
| उ | त्क | ण्ठि | ता | ते | मा | ते | यं |
| प्र | वि | श | क्षि | प्र | मा | श्र | मम् |