अन्वयः
पुत्र son, ते your, मात्रा mother, यदिवा or, मया by myself, यत् any, व्यलीकम् displeasing act, कृतम् has been done, तात O Child, तपस्विना by being ascetic, त्वया by you, तत् that one, मनसि in the mind, न कर्तव्यम् should not be taken seriously.
M N Dutt
O child, it behove you not to take to heart any unkind action that, O son, may have been done to you of high fame either by your mother or myself.
Summary
'O Child, O Son if your mother or I have done anything disagreeable, do not take it to heart, for you are an ascetic.
पदच्छेदः
| यद् | यद् (१.१) |
| व्यलीकं | व्यलीक (१.१) |
| कृतं | कृत (√कृ + क्त, १.१) |
| पुत्र | पुत्र (८.१) |
| मात्रा | मातृ (३.१) |
| ते | त्वद् (६.१) |
| यदि | यदि (अव्ययः) |
| वा | वा (अव्ययः) |
| मया | मद् (३.१) |
| न | न (अव्ययः) |
| तन् | तद् (१.१) |
| मनसि | मनस् (७.१) |
| कर्तव्यं | कर्तव्य (√कृ + कृत्, १.१) |
| त्वया | त्वद् (३.१) |
| तात | तात (८.१) |
| तपस्विना | तपस्विन् (३.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| य | द्व्य | ली | कं | कृ | तं | पु | त्र |
| मा | त्रा | ते | य | दि | वा | म | या |
| न | त | न्म | न | सि | क | र्त | व्यं |
| त्व | या | ता | त | त | प | स्वि | ना |