२.६.१७

कृतपुष्पोपहारश्च धूपगन्धाधिवासितः ।
राजमार्गः कृतः श्रीमान्पौरै रामाभिषेचने ॥

अन्वयः

रामाभिषेचने on the occasion of Rama's coronation, पौरैः by citizens, राजमार्गः highways, कृतपुष्पोपहारश्च strewn with flowers , धूपगन्धाधिवासितः fragrant with incense, श्रीमान् glorious, कृतः made.

Summary

On the occasion of Rama's coronation the highway, strewn with flowers and rendered fragrant with the burning of incense by the citizens looked glorious.

पदच्छेदः

कृतपुष्पोपहारश्कृत (√कृ + क्त)–पुष्प–उपहार (१.१)
(अव्ययः)
धूपगन्धाधिवासितःधूप–गन्ध–अधिवासित (१.१)
राजमार्गःराजमार्ग (१.१)
कृतःकृत (√कृ + क्त, १.१)
श्रीमान्श्रीमत् (१.१)
पौरैपौर (३.३)
रामाभिषेचनेराम–अभिषेचन (७.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

कृ पु ष्पो हाश्च
धू न्धाधि वासि तः
रा मा र्गःकृ तः श्री मा
न्पौ रै रा माभि षे ने