२.६१.१६

नाराकजे जनपदे धनवन्तः सुरक्षिताः ।
शेरते विवृत द्वाराः कृषिगोरक्षजीविनः ॥

अन्वयः

अराजके without a king, जनपदे in a country, कृषिगोरक्षजीविनः living by farming and protecting cattle, धनवन्तः wealthy people, सुरक्षिताः wellprotected, विवृतद्वाराः with the doors wide open, न शेरते do not sleep.

M N Dutt

In a kingless country, the wealthy are not well protected; nor do shepherds and cultivators sleep with their doors open.

Summary

In a country without a king, wealthy people who live on farming and raising cattle cannot sleep safely in their homes with doors wide open.

पदच्छेदः

नाराजके (अव्ययः)–अराजक (७.१)
जनपदेजनपद (७.१)
धनवन्तःधनवत् (१.३)
सुरक्षिताःसु (अव्ययः)–रक्षित (√रक्ष् + क्त, १.३)
शेरतेशेरते (√शी लट् प्र.पु. बहु.)
विवृतद्वाराःविवृत (√वि-वृ + क्त)–द्वार (१.३)
कृषिगोरक्षजीविनःकृषि–गोरक्ष–जीविन् (१.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ना रा जे दे
न्तःसुक्षि ताः
शे तेविवृ द्वा राः
कृषि गोक्ष जीवि नः