अन्वयः
भरतः Bharata, एवम् in this manner, ब्रुवाणम् saying, सुहृदम् his companion, प्रत्युवाच ह replied, मे my, यन्निमित्तम् for what reason, एतत् this, दैन्यम् desolation, उपागतम् that has overtaken me, त्वम् you, श्रुणु listen.
M N Dutt
Thus asked by his friend, Bharata answered, “Listen why this depression has overtaken me. In a dream I beheld my father, pale, with his hair loosely flowing about, plunging from the summit of a mountain into a dirty pool filled with cowdung.”
Summary
Addressing his companion who was speaking thus, Bharata replied, saying Listen to the reason this desolation has overtaken me:
पदच्छेदः
| एवं | एवम् (अव्ययः) |
| ब्रुवाणं | ब्रुवाण (√ब्रू + शानच्, २.१) |
| सुहृदं | सुहृद् (२.१) |
| भरतः | भरत (१.१) |
| प्रत्युवाच | प्रत्युवाच (√प्रति-वच् लिट् प्र.पु. एक.) |
| ह | ह (अव्ययः) |
| शृणु | शृणु (√श्रु लोट् म.पु. ) |
| त्वं | त्वद् (१.१) |
| यन्निमित्तं | यद्–निमित्त (२.१) |
| मे | मद् (६.१) |
| दैन्यम् | दैन्य (१.१) |
| एतद् | एतद् (१.१) |
| उपागतम् | उपागत (√उपा-गम् + क्त, १.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ए | वं | ब्रु | वा | णं | सु | हृ | दं |
| भ | र | तः | प्र | त्यु | वा | च | ह |
| शृ | णु | त्वं | य | न्नि | मि | त्तं | मे |
| दै | न्य | मे | त | दु | पा | ग | तम् |