२.६४.११

भरतश्चापि तान्दूतानेवमुक्तोऽभ्यभाषत ।
आपृच्छेऽहं महाराजं दूताः संत्वरयन्ति माम् ॥

अन्वयः

एवम् thus, उक्तः uttered, भरतश्चापि Bharata, तान् दूतान् to those messengers, अभ्यभाषत said, माम् me, दूताः messengers, सन्त्वरयन्ति are hastening me up, अहम् I, महाराजम् great king (of Kekaya), आपृच्छे shall seek permission to leave.

M N Dutt

Thus addressed, Bharata said to the envoys, “Let me tell the king that the envoys are urging speed on me.”

Summary

Having thus been addressed, Bharata said to the messengers. Let me seek the permission of the great king of Kekaya to leave and say goodbye, informing him that the messengers are hastening me up.

पदच्छेदः

भरतश्भरत (१.१)
चापि (अव्ययः)–अपि (अव्ययः)
तान्तद् (२.३)
दूतान्दूत (२.३)
एवम्एवम् (अव्ययः)
उक्तोउक्त (√वच् + क्त, १.१)
ऽभ्यभाषतअभ्यभाषत (√अभि-भाष् लङ् प्र.पु. एक.)
आपृच्छेआपृच्छे (√आ-प्रच्छ् लट् उ.पु. )
ऽहंमद् (१.१)
महाराजंमहत्–राज (२.१)
दूताःदूत (८.३)
संत्वरयन्तिसंत्वरयन्ति (√सम्-त्वरय् लट् प्र.पु. बहु.)
माम्मद् (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

श्चापि ता न्दू ता
ने मु क्तोऽभ्य भा
पृ च्छे ऽहं हा रा जं
दू ताः संत्वन्ति माम्