२.६४.१९

तथामात्यानभिप्रेतान्विश्वास्यांश्च गुणान्वितान् ।
ददावश्वपतिः शीघ्रं भरतायानुयायिनः ॥

अन्वयः

तथा in the same way, अश्वपतिः Ashwapati, भरताय for Bharata, अभिप्रेतान् eamenable, विश्वास्यान् trustworthy men, गुणान्वितान् virtuous men, अमात्यान् counsellors, अनुयायिनः as companions, ददौ gave.

M N Dutt

And for following Bharata, Aśvapati without delay assigned a number of goodly, trustworthy, and qualified courtiers.

Summary

Similarly his maternal uncle Ashwapati quickly presented him amenable, trustworthy and virtuous counsellors as companions on his return journey.

पदच्छेदः

तथामात्यान्तथा (अव्ययः)–अमात्य (२.३)
अभिप्रेतान्अभिप्रेत (√अभिप्र-इ + क्त, २.३)
विश्वास्यांश्विश्वास्य (√वि-श्वस् + कृत्, २.३)
(अव्ययः)
गुणान्वितान्गुण–अन्वित (२.३)
ददाव्ददौ (√दा लिट् प्र.पु. एक.)
अश्वपतिःअश्व–पति (१.१)
शीघ्रंशीघ्रम् (अव्ययः)
भरतायानुयायिनःभरत (४.१)–अनुयायिन् (२.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

था मा त्या भि प्रे ता
न्वि श्वा स्यांश्चगु णान्वि तान्
दाश्व तिः शी घ्रं
ता यानु यायि नः