अन्वयः
सुहृज्जने the relatives and friends, स्वनुरक्तः who is very affectionate, भरतः Bharata, तत् that, सर्वम् all, प्रतिगृह्य having received, तान् दूतान् those messengers, कामैः what they liked, सम्प्रतिपूज्य in return honouring them, उवाच said.
M N Dutt
Taking all these, Bharata attached to his relatives, made the articles over to them; and receiving the envoys with goodly gifts, spoke to them.
Summary
Affectionate towards his relatives and friends, Bharata received all those gifts and in return honoured those messengers with things they liked, asking them:
पदच्छेदः
| प्रतिगृह्य | प्रतिगृह्य (√प्रति-ग्रह् + ल्यप्) |
| च | च (अव्ययः) |
| तत् | तद् (२.१) |
| सर्वं | सर्व (२.१) |
| स्वनुरक्तः | सु (अव्ययः)–अनुरक्त (√अनु-रञ्ज् + क्त, १.१) |
| सुहृज्जने | सुहृद्–जन (७.१) |
| दूतान् | दूत (२.३) |
| उवाच | उवाच (√वच् लिट् प्र.पु. एक.) |
| भरतः | भरत (१.१) |
| कामैः | काम (३.३) |
| सम्प्रतिपूज्य | सम्प्रतिपूज्य (√सम्प्रति-पूजय् + ल्यप्) |
| तान् | तद् (२.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| प्र | ति | गृ | ह्य | च | त | त्स | र्वं |
| स्व | नु | र | क्तः | सु | हृ | ज्ज | ने |
| दू | ता | नु | वा | च | भ | र | तः |
| का | मैः | सं | प्र | ति | पू | ज्य | तान् |