अन्वयः
सारथे O charioteer, नृपतीनाम् kings', विनाशने in destruction, यादृशाः such kind of, पूर्वम् in times past, नः us, श्रुताः have been heard, तान् सर्वान् all those, आकारान् signs, अहम् I, इह पश्यामि I am seeing now.
M N Dutt
O charioteer, I see around me all those signs which I had heard told as occurring on the occasion of he death of monarchs.
पदच्छेदः
| श्रुता | श्रुत (√श्रु + क्त, १.३) |
| नो | मद् (६.३) |
| यादृशाः | यादृश (१.३) |
| पूर्वं | पूर्वम् (अव्ययः) |
| नृपतीनां | नृपति (६.३) |
| विनाशने | विनाशन (७.१) |
| आकारास् | आकार (१.३) |
| तान् | तद् (२.३) |
| अहं | मद् (१.१) |
| सर्वान् | सर्व (२.३) |
| इह | इह (अव्ययः) |
| पश्यामि | पश्यामि (√दृश् लट् उ.पु. ) |
| सारथे | सारथि (८.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| श्रु | ता | नो | या | दृ | शाः | पू | र्वं |
| नृ | प | ती | नां | वि | ना | श | ने |
| आ | का | रा | स्ता | न | हं | स | र्वा |
| नि | ह | प | श्या | मि | सा | र | थे |