२.६७.६

ननु त्वार्योऽपि धर्मात्मा त्वयि वृत्तिमनुत्तमाम् ।
वर्तते गुरुवृत्तिज्ञो यथा मातरि वर्तते ॥

अन्वयः

धर्मत्मा righteous, गुरुवृत्तिज्ञः well aware of his duties towards elders, आर्योऽपि noble, too मातरि towards his mother, यथा as, वर्तते conducted himself, त्वयि towards you, अनुत्तमाम् very great, वृत्तिम् conduct, वर्तते ननु is abiding indeed.

M N Dutt

Surely the noble and virtuous Råma, well knowing his duties towards his superiors, regards you as highly as he does his own mother.

Summary

My noble and righteous brother (Rama), who is well aware of his duties to the elders conducted himself before you as he would before his own mother.

पदच्छेदः

ननुननु (अव्ययः)
त्व्तु (अव्ययः)
आर्योआर्य (१.१)
ऽपिअपि (अव्ययः)
धर्मात्माधर्म–आत्मन् (१.१)
त्वयित्वद् (७.१)
वृत्तिम्वृत्ति (२.१)
अनुत्तमाम्अनुत्तम (२.१)
वर्ततेवर्तते (√वृत् लट् प्र.पु. एक.)
गुरुवृत्तिज्ञोगुरु–वृत्ति–ज्ञ (१.१)
यथायथा (अव्ययः)
मातरिमातृ (७.१)
वर्ततेवर्तते (√वृत् लट् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

नु त्वा र्योऽपि र्मा त्मा
त्वयि वृत्ति नुत्त माम्
र्त तेगुरु वृ त्ति ज्ञो
था मारिर्त ते