अन्वयः
लोकधारणकाम्यया with a desire to nourish the worlds, सदा always, अप्रतिमवृत्तायाः of unequalled conduct, श्रीमत्याः endowed with prosperity, स्वभावपरिचेष्टया in accordance with her nature, गुणनित्यायाः by her virtues, यस्याः such ones, पुत्रसहस्राणि a thousand sons, सा that, कामधुक् अपि Kamadhenu also, शोचति is weeping, या कौशल्या that Kausalya, रामं विना bereft of Rama, वर्तयिष्यति will she be her normal self again?, किं पुनः why again.
M N Dutt
Even that one yielding whatever is asked, auspicious, crowned with the choicest virtues,। although having all natural functions, showing equal kindness to all, and of unequalled character, who maintain all creatures, she who has a thousand sons, grieves (for her sons). How can then Kausalyā carry on existence without Rāma?
Summary
Wishing always to nourish the worlds Kamadhenu conducts herself with an unequalled character. In accordance with her nature, she has imbibed in herself eminent virtues. She is endowed with all prosperity. In spite of her thousand sons, she is weeping thus for her two bulls, what can one say of Kausalya separated from her only son Will she be her normal self again?'
पदच्छेदः
| यस्याः | यद् (६.१) |
| पुत्रसहस्राणि | पुत्र–सहस्र (१.३) |
| सापि | तद् (१.१)–अपि (अव्ययः) |
| शोचति | शोचति (√शुच् लट् प्र.पु. एक.) |
| कामधुक् | कामदुह् (१.१) |
| किं | क (२.१) |
| पुनर् | पुनर् (अव्ययः) |
| या | यद् (१.१) |
| विना | विना (अव्ययः) |
| रामं | राम (२.१) |
| कौसल्या | कौसल्या (१.१) |
| वर्तयिष्यति | वर्तयिष्यति (√वर्तय् लृट् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| य | स्याः | पु | त्र | स | ह | स्रा | णि |
| सा | पि | शो | च | ति | का | म | धुक् |
| किं | पु | न | र्या | वि | ना | रा | मं |
| कौ | स | ल्या | व | र्त | यि | ष्य | ति |