२.६८.२७

आनाययित्वा तनयं कौसल्याया महाद्युतिम् ।
स्वयमेव प्रवेक्ष्यामि वनं मुनिनिषेवितम् ॥

अन्वयः

 महाबलम् highly powerful, कौशल्यायाः तनयम् Kausalya's son, अनाययित्वा if I do not bring back, स्वयमेव myself, मुनिनिषेवितम् frequented by the ascetics, वनम् lonely forest, प्रवेक्ष्यामि I shall enter.

M N Dutt

Bringing hither the mighty-armed lord of Kosala endowed with immense strength, I myself will repair to the forest inhabited by ascetics.

Summary

If I fail to bring back the mighty son of Kausalya, I shall enter the forest frequented by ascetics.

पदच्छेदः

आनाययित्वाआनाययित्वा (√आ-नायय् + ल्यप्)
तनयंतनय (२.१)
कौसल्यायाकौसल्या (६.१)
महाद्युतिम्महत्–द्युति (२.१)
स्वयम्स्वयम् (अव्ययः)
एवएव (अव्ययः)
प्रवेक्ष्यामिप्रवेक्ष्यामि (√प्र-विश् लृट् उ.पु. )
वनंवन (२.१)
मुनिनिषेवितम्मुनि–निषेवित (√नि-सेव् + क्त, २.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ना यि त्वा यं
कौ ल्या या हाद्यु तिम्
स्व मेप्र वे क्ष्यामि
नंमुनिनि षेवि तम्