२.६९.११

इदं हि तव विस्तीर्णं धनधान्यसमाचितम् ।
हस्त्यश्वरथसंपूर्णं राज्यं निर्यातितं तया ॥

अन्वयः

हस्त्यश्वरथसम्पूर्णम् abounding in elephants, horses and chariots, धनधान्यसमाचितम् with abundace of wealth and grain, विस्तीर्णम् vast, इदं राज्यम् this kingdom, तया by her, तव to you, निर्यातितं हि has been delivered.

M N Dutt

This spacious kingdom abounding in corn and wealth, and filled with elephants, horses, and cars, is yours, having been conferred on you (by Kaikeyi).

Summary

This vast kingdom, with all its abundance of wealth and grain, elephants, horses and chariots has been delivered to you by her.

पदच्छेदः

इदंइदम् (१.१)
हिहि (अव्ययः)
तवत्वद् (६.१)
विस्तीर्णंविस्तीर्ण (√वि-स्तृ + क्त, १.१)
धनधान्यसमाचितम्धन–धान्य–समाचित (√समा-चि + क्त, १.१)
हस्त्यश्वरथसम्पूर्णंहस्तिन्–अश्व–रथ–सम्पूर्ण (√सम्-पृ + क्त, १.१)
राज्यंराज्य (१.१)
निर्यातितंनिर्यातित (√निः-यातय् + क्त, १.१)
तयातद् (३.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

दंहि वि स्ती र्णं
धान्य माचि तम्
स्त्यश्व सं पू र्णं
रा ज्यं नि र्याति तं या