२.६९.२१

उपदिष्टं सुसूक्ष्मार्थं शास्त्रं यत्नेन धीमता ।
स नाशयतु दुष्टात्मा यस्यार्योऽनुमते गतः ॥

अन्वयः

आर्यः esteemed one (Rama), यस्य whose, अनुमते with sanction, गतः exiled, सः that man, दुष्टात्मा evilhearted one, धीमता by a sagacious preceptor, यत्नेन carefully, उपदिष्टम् imparted, सुसूक्ष्मार्थम् having subtle meaning, शास्त्रम् scriptures, नाशयत may destroy.

M N Dutt

May the wicked wight that had approved the exile of the noble one to the woods bring to naught the subtle scriptural knowledge which has been carefully taught him by his intelligent preceptor!

Summary

May the one who counselled the exile of my esteemed brother acquire demerit in the same way as an evilhearted person who forever destroys the subtle meaning of the scriptures imparted carefully by a sagacious preceptor

पदच्छेदः

उपदिष्टंउपदिष्ट (√उप-दिश् + क्त, १.१)
सुसूक्ष्मार्थंसु (अव्ययः)–सूक्ष्म–अर्थ (१.१)
शास्त्रंशास्त्र (१.१)
यत्नेनयत्न (३.१)
धीमताधीमत् (३.१)
तद् (१.१)
नाशयतुनाशयतु (√नाशय् लोट् प्र.पु. एक.)
दुष्टात्मादुष्ट–आत्मन् (१.१)
यस्यार्योयद् (६.१)–आर्य (१.१)
ऽनुमतेअनुमत (७.१)
गतःगत (√गम् + क्त, १.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

दि ष्टंसु सू क्ष्मा र्थं
शा स्त्रं त्ने धी ता
नातु दु ष्टा त्मा
स्या र्योऽनु ते तः