अन्वयः
भर्ता your husband, धर्मावादी one who speaks of morals, शठ: one who is deceitful, श्लक्ष्णवादी one who speaks gently, दारुण: च cruel also, शुद्धभावे of innocent nature, तेन by such person, एवम् thus, अतिसन्धिता beguiled, न जानीषे you do not understand.
Summary
Your husband speaks morals publicly but in private he is deceitful. He speaks gently but acts cruelly. Because of your innocent nature you are beguiled by him. You do not understand this.
पदच्छेदः
| धर्मवादी | धर्म–वादिन् (१.१) |
| शठो | शठ (१.१) |
| भर्ता | भर्तृ (१.१) |
| श्लक्ष्णवादी | श्लक्ष्ण–वादिन् (१.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| दारुणः | दारुण (१.१) |
| शुद्धभावे | शुद्ध–भाव (७.१) |
| न | न (अव्ययः) |
| जानीषे | जानीषे (√ज्ञा लट् म.पु. ) |
| तेनैवम् | तद् (३.१)–एवम् (अव्ययः) |
| अतिसंधिता | अति (अव्ययः)–संधित (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ध | र्म | वा | दी | श | ठो | भ | र्ता |
| श्ल | क्ष्ण | वा | दी | च | दा | रु | णः |
| शु | द्ध | भा | वे | न | जा | नी | षे |
| ते | नै | व | म | ति | सं | धि | ता |