२.७.२४

यथा हि कुर्यात्सर्पो वा शत्रुर्वा प्रत्युपेक्षितः ।
राज्ञा दशरथेनाद्य सपुत्रा त्वं तथा कृता ॥

अन्वयः

सपुत्रा along with your son, त्वम् you, राज्ञा by the kng, दशरथेन by Dasaratha, प्रत्युपेक्षित: ignored, सर्पो वा snake or, शत्रुर्वा or enemy, यथा just like, कुर्यात् would do, तथा in the same way, कृता has been done.

Summary

King Dasaratha has done to you and to your son the same thing as a snake or an enemy would do when ignored.

पदच्छेदः

यथायथा (अव्ययः)
हिहि (अव्ययः)
कुर्यात्कुर्यात् (√कृ विधिलिङ् प्र.पु. एक.)
सर्पोसर्प (१.१)
वावा (अव्ययः)
शत्रुर्शत्रु (१.१)
वावा (अव्ययः)
प्रत्युपेक्षितःप्रत्युपेक्षित (√प्रत्युप-ईक्ष् + क्त, १.१)
राज्ञाराजन् (३.१)
दशरथेनाद्यदशरथ (३.१)–अद्य (अव्ययः)
सपुत्रा (अव्ययः)–पुत्र (१.१)
त्वंत्वद् (१.१)
तथातथा (अव्ययः)
कृताकृत (√कृ + क्त, १.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

थाहि कु र्या त्स र्पो वा
त्रु र्वा प्रत्यु पेक्षि तः
रा ज्ञा थे नाद्य
पु त्रा त्वं थाकृ ता