२.७.२७

मन्थराया वचः श्रुत्वा शयनात्सा शुभानना ।
एकमाभरणं तस्यै कुब्जायै प्रददौ शुभम् ॥

अन्वयः

शयाना lying in her couch, सा that Kaikeyi, शुभानना with a charming countenance, मन्थराया: Manthara's, वच: words, श्रुत्वा having heard, हर्षसंपूर्णा full of joy, शारदी autumnal, चन्द्रलेखेव Moon's crescent, उत्तस्थौ rose.

Summary

Hearing the words of Manthara, Kaikeyi of charming countenance lying in her couch rose, full of joy, like the autumnal streak of the Moon's crescent.

पदच्छेदः

मन्थरायामन्थरा (६.१)
वचःवचस् (२.१)
श्रुत्वाश्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा)
शयनात्शयन (५.१)
तद् (१.१)
शुभाननाशुभ–आनन (१.१)
एवम्एवम् (अव्ययः)
आभरणंआभरण (२.१)
तस्यैतद् (४.१)
कुब्जायैकुब्ज (४.१)
प्रददौप्रददौ (√प्र-दा लिट् प्र.पु. एक.)
शुभम्शुभ (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

न्थ रा या चः श्रु त्वा
ना त्साशु भा ना
मा णं स्यै
कु ब्जा यैप्र दौशु भम्