२.७०.१९

शिबिकाभिश्च यानैश्च यथार्हं तस्य योषितः ।
नगरान्निर्ययुस्तत्र वृद्धैः परिवृतास्तदा ॥

अन्वयः

तदा then, तस्य his (the king's), योषितः wives, वृद्धैः with aged guards, परिवृताः surrounded by, यथार्हम् according to their rank, शिबिकाभिश्च in palanquins, यानैश्च in other carriages, नगरात् from the city, तत्र to that place, निर्ययुः departed.

M N Dutt

By means of litters and other conveyances, each mounted according to her rank, the wives of the king went out from the city, surrounded by aged men. And Rtvijas went round the corpse on the king who performed many sacrifices leaving it on the left side.

Summary

Then in accordance with their rank and surrounded by aged guards, the wives of king Dasaratha departed for that place from the city in palanquins and other carriages.

पदच्छेदः

शिबिकाभिश्शिबिका (३.३)
(अव्ययः)
यानैश्यान (३.३)
(अव्ययः)
यथार्हंयथार्ह (२.१)
तस्यतद् (६.१)
योषितःयोषित् (१.३)
नगरान्नगर (५.१)
निर्ययुस्निर्ययुः (√निः-या लिट् प्र.पु. बहु.)
तत्रतत्र (अव्ययः)
वृद्धैःवृद्ध (३.३)
परिवृतास्परिवृत (√परि-वृ + क्त, १.३)
तदातदा (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

शिबि का भिश्च या नैश्च
था र्हंस्य योषि तः
रा न्निर्य यु स्तत्र
वृ द्धैःरिवृ तास्त दा