२.७१.१६

अवदारण काले तु पृथिवी नावदीर्यते ।
विहीना या त्वया राज्ञा धर्मज्ञेन महात्मना ॥

अन्वयः

धर्मज्ञेन aware of righteous ways, महात्मना mighty, राज्ञा by the king, त्वया by you, या the earth, विहीना devoid of, पृथिवी that earth, अवदारणकाले at the time of breaking into pieces, नावदीर्यते does not break.

M N Dutt

Deprived of you, the high souled king cognisant of duty, the earth albeit her time of riving is come, is not yet riven.

Summary

You are a righteous and mighty king and without you, this earth would have been broken into pieces. But it does not.

पदच्छेदः

अवदारणकालेअवदारण–काल (७.१)
तुतु (अव्ययः)
पृथिवीपृथिवी (१.१)
नावदीर्यते (अव्ययः)–अवदीर्यते (√अव-दृ प्र.पु. एक.)
विहीनाविहीन (√वि-हा + क्त, १.१)
यायद् (१.१)
त्वयात्वद् (३.१)
राज्ञाराजन् (३.१)
धर्मज्ञेनधर्म–ज्ञ (३.१)
महात्मनामहात्मन् (३.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

दा का लेतु
पृथि वी ना दीर्य ते
वि ही ना यात्व या रा ज्ञा
र्म ज्ञे हात्म ना